用户 | 找書

煙雲錯落燼白衣,未知,未知,全本TXT下載,全文免費下載

時間:2018-06-04 15:14 / 編輯:阿晴
獨家完整版小説煙雲錯落燼白衣由煙雨燕歸最新寫的一本未知風格的小説,故事中的主角是未知,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:1、擊壤歌 先秦:佚名 应出而作,应入而息。...

煙雲錯落燼白衣

作品長度:中篇

連載狀態: 連載中

《煙雲錯落燼白衣》在線閲讀

《煙雲錯落燼白衣》精彩章節

1、擊壤歌

先秦:佚名

出而作,入而息。

鑿井而飲,耕田而食。

於我何有哉!

譯文

太陽昇起就去耕作田地,太陽下山就回家去休息。

鑿一眼井就可以有喝,耕田勞作就可獲取食物。

這樣的子有何不自在,誰還去羨慕帝王的權

擊壤歌是一首淳樸的民謠。據《帝王世紀》記載:“帝堯之世,天下大和,百姓無事。有八九十老人,擊壤而歌。”這位八九十歲的老人所歌的歌詞就是:“出而作,入而息。鑿井而飲,耕田而食。帝於我何有哉?”也就是我們今天所看到的《擊壤歌》。

這首民謠描繪的是在上古堯時代的太平盛世,人們過着無憂無慮的生活,太陽出來就開始活,太陽落下就回家休息,開鑿井泉就有飲,耕種田地就有飯吃……這反映了農耕文化的顯著特點,是勞人民自食其的生活的真實寫照。

對於這首歌謠的最一句,“帝於我何有哉”,“帝”歷來有兩種解釋。一種認為指“帝王的量”,也就是説,人們的自給自足、食無憂的生活是靠自己的勞得來的,而君王對此並沒有什麼作用,歌者反問:帝王的量對我來説又有什麼作用呢?當然,如此閒適安康的生活,並不是真的與帝王一點兒關係都沒有,因此也有評論雲:“能使民安其作息、飲食即帝也。得末句翻空一宕,調流逸。”另一種解釋是把“帝”解釋為“天帝的量”,從而突出了此歌謠反對“天命論”的彩,歌者嘆:老天爺對我來説有什麼用呢?

不管持哪一種解釋,這首民歌的主題都是讚頌勞,藐視“帝”。

《擊壤歌》也許是中國歌曲之祖。清人沈德潛《古詩源》註釋説:“帝堯以,近於荒渺。雖有《皇娥》、《帝》二歌,系王嘉偽撰,其事近誣。故以《擊壤歌》為始。”2、關雎

先秦:佚名

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐之。

之不得,寤寐思。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

譯文

關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好偶。

參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來去都想追她。

卻沒法得到,天黑夜總思念她。厂厂的思念喲,人翻來覆去難下。

參差不齊的荇菜,從左到右去採它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來近她。

參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悦她。

《國風·周南·關雎》這首短小的詩篇,在中國文學史上佔據着特殊的位置。它是《詩經》的第一篇,而《詩經》是中國文學最古老的典籍。雖然從質上判斷,一些神話故事產生的年代應該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的事情。所以差不多可以説,一翻開中國文學的歷史,首先遇到的就是《關雎》。

當初編纂《詩經》的人,在詩篇的排列上是否有某種用意,這已不得而知。但至少人的理解,並不認為《關雎》是隨排列在首位的。《論語》中多次提到《詩》(即《詩經》),但作出桔梯評價的作品,卻只有《關雎》一篇,謂之“樂而不,哀而不傷”。在他看來,《關雎》是表現“中庸”之德的典範。而漢儒的《毛詩序》又説:“《風》之始也,所以風天下而正夫也。故用之鄉人焉,用之邦國焉。”這裏牽涉到中國古代的一種理思想:在古人看來,夫為人之始,天下一切德的完善,都必須以夫之德為基礎。《毛詩序》的作者認為,《關雎》在這方面有典範意義,所以才被列為“《風》之始”。它可以用來化天下,既適用於“鄉人”即普通百姓,也適用於“邦國”即統治階層。

《關雎》的內容其實很單純,是寫一個“君子”對“淑女”的追,寫他得不到“淑女”時心裏苦惱,翻來覆去不着覺;得到了“淑女”就很開心,人奏起音樂來慶賀,並以此讓“淑女”樂。作品中人物的份十分清楚:“君子”在《詩經》的時代是對貴族的泛稱,而且這位“君子”家備琴瑟鐘鼓之樂,那是要有相當的地位的。以常把這詩解釋為“民間情歌”,恐怕不對頭,它所描繪的應該是貴族階層的生活。另外,説它是情詩當然不錯,但恐怕也不是一般的情詩。這原來是一首婚禮上的歌曲,是男方家讚美新、祝頌婚姻美好的。《詩經·國風》中的很多歌謠,都是既有一般的抒情意味、娛樂功能,又兼有禮儀上的實用,只是有些詩原來派什麼用處人不清楚了,就僅當作普通的歌曲來看待。把《關雎》當作婚禮上的歌來看,從“窈窕淑女,君子好逑”,唱到“琴瑟友之”“鐘鼓樂之”,也是喜氣洋洋的,很適的,當然這首詩本,還是以男子追女子的情歌的形出現的。之所以如此,大抵與在一般婚姻關係中男方是主的一方有關。就是在現代,一個姑看上個小夥,也總要等他先開,古人更是如此。娶個新回來,誇她是個美麗又賢淑的好姑,是君子的好偶,説自己曾經想她想得害了相思病,必定很討新的歡喜。然在一片琴瑟鐘鼓之樂中,彼此的情相互靠近,美的婚姻就從這裏開了頭。即使單從詩的情緒結構來説,從見關雎而思淑女,到結成琴瑟之好,中間一番周折也是必要的:得來不易的東西,才特別可貴,特別讓人高興。

這首詩可以被當作表現夫之德的典範,主要是由於有這些特點:首先,它所寫的情,一開始就有明確的婚姻目的,最終又歸結於婚姻的美,不是青年男女之問短暫的邂逅、一時的情。這種明確指向婚姻、表示負責任的情,更為社會所贊同。其次,它所寫的男女雙方,乃是“君子”和“淑女”,表明這是一種與美德相聯繫的結。“君子”是兼有地位和德行雙重意義的,而“窈窕淑女”,也是兼説貌之美和德行之善。這裏“君子”與“淑女”的結,代表了一種婚姻理想。再次,是詩歌所寫戀行為的節制讀可以注意到,這詩雖是寫男方對女方的追,但絲毫沒有涉及雙方的直接接觸。“淑女”固然沒有什麼作表現出來,“君子”的相思,也只是獨自在那裏“輾轉反側”,什麼攀牆折柳之類的事情,好像完全不曾想到,得很守規矩。這樣一種戀,既有真實的頗為厚的情(這對情詩而言是很重要的),又表得平和而有分寸,對於讀者所產生的说懂,也不致過於烈。以上種種特點,恐怕確實同此詩原來是貴族婚禮上的歌曲有關,那種場,要有一種與主人的份地位相稱的有節制的歡樂氣氛。而孔子從中看到了一種有廣泛意義的中和之美,藉以提倡他所尊奉的自我剋制、重視德修養的人生度,《毛詩序》則把它推許為可以“風天下而正夫”的材。這兩者視角有些不同,但在本上仍有一致之處。

古之儒者重視夫之德,有其很理。在第一層意義上説,家是社會組織的基本單元,在古代,這一基本單元的和諧穩定對於整個社會秩序的和諧穩定,意義至為重大。在第二層意義上,所謂“夫之德”,實際兼指有關男女問題的一切方面。“飲食男女,人之大存焉”(《禮記·禮運》),孔子也知這是人類生存的基本要。飲食之比較簡單(當然首先要有飯吃),而男女之引起的情緒活要複雜、活躍、強烈得多,它對生活規範、社會秩序的潛在危險也大得多,孔子也曾嘆:“吾未見好德如好者。”(《論語》)所以一切剋制、一切修養,都首先要從男女之開始。這當然是必要的,但剋制到什麼程度為適,卻是複雜的問題,這裏牽涉到社會物質生產平、政治結構、文化傳統等多種因素的綜,也牽涉到時代條件的化。當一個社會試圖對個人權利採取徹底否定度時,在這方面首先會出現嚴厲制。相反,當一個社會處於编懂時期、舊有德規範遭到破時,也首先在這方面出現恣肆放流的情形。回到《關雎》,它所歌頌的,是一種情剋制、行為謹慎、以婚姻和諧為目標的情,所以儒者覺得這是很好的典範,是“正夫”並由此引導廣泛的德行的材。

由於《關雎》既承認男女之是自然而正常的情,有要對這種情加以剋制,使其符於社會的美德,世之人往往各取所需的一端,加以引申發揮,而反抗封建禮的非人形呀迫的人們,也常打着《關雎》的權威旗幟,來足個人情的權利。所謂“詩無達詁”,於《關雎》則可見一斑。

3、國風·衞風·木瓜

先秦:佚名

投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!

投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!

投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!

譯文

你將木瓜投贈我,我拿瓊琚作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。

你將木桃投贈我,我拿瓊瑤作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。

你將木李投贈我,我拿瓊玖作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。

《詩經·大雅·抑》有“投我以桃,報之以李”之句,世“投桃報李”成了,成語,比喻相互贈答,禮尚往來。比較起來,《衞風·木瓜》這一篇雖然也有從“投之以木瓜(桃、李),報之以瓊琚(瑤、玖)”生髮出的成語“投木報瓊”(如託名宋袤《全唐詩話》就有“投木報瓊,義將安在”的記載),但“投木報瓊”的使用頻率卻本沒法與“投桃報李”相提並論。可是論傳誦程度還是《木瓜》更高,它是現今傳誦最廣的《詩經》名篇之一。

對於這麼一首知名度很高而語句並不複雜的先秦古詩,古往今來解析其主旨的説法居然也有七種之多(據張樹波《國風集説》統計)。按,成於漢代的《毛詩序》雲:“《木瓜》,美齊桓公也。衞國有狄人之敗,出處於漕,齊桓公救而封之,遺之車馬器物焉。衞人思之,厚報之,而作是詩也。”這一説法在宋代有嚴粲(《詩緝》)等人支持,在清代有魏源(《詩古微》)等人支持。與毛説大致同時的三家詩,據陳喬樅《魯詩遺説考》考證,魯詩“以此篇為臣下思報禮而作”,王先謙《詩三家義集疏》意見與之相同。從宋代朱熹起,“男女相互贈答説”開始流行,《詩集傳》雲:“言人有贈我以微物,我當報之以重,而猶未足以為報也,但以為好而不忘耳。疑亦男女相贈答之詞,如《靜女》之類。”這現了宋代《詩》學廢序派的革新疑古精神。但這一説法受到清代《詩》學獨立思考派的重要代表之一姚際恆的批駁,《詩經通論》雲:“以(之)為朋友相贈答亦奚不可,何必定是男女耶!”現代學者一般從朱熹之説,而且更明確指出此詩是情詩。因此詩主旨説法多不同,而“木瓜”作為文學意象也就被賦予了多種不同的象徵意義。其中“臣子思報忠於君主”“人定情堅於金玉”“友人饋贈禮情重”三種意象逐漸成為“木瓜”意象的主流內涵。

(176 / 357)
煙雲錯落燼白衣

煙雲錯落燼白衣

作者:煙雨燕歸
類型:
完結:
時間:2018-06-04 15:14

相關內容
大家正在讀

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 讀瓦文庫(2026) 版權所有
[繁體中文]

站點郵箱:mail

讀瓦文庫 | 當前時間: